游戏版权:Konami汉化版权:中华ACG民间公会作品编号:HH-0015-01【汉化说明】 迷失蔚蓝系列目前在NDS上出了三作,而每作都见证了不同的汉化历史。 正如老P所说,系列的每一作都具有划时代的意义,可以说
汉化作者:wenyu1983引用:经过近一个月的汉化,大部分资源已经汉化完成,尽管笔谈是个不错的新手练习rom,但是想要完美汉化还是比较困难的。标题画面分图层显示,不修改执行代码而仅仅修改图片资源的话,会造成图片错位。
关于本次汉化,重点感谢逆境超级FANS跟日语高手奇可qike的协助,奇可qike包办了全部文本,还有老佐在图片上修改,在此特别感谢。希望有条件的看看有无重大BUG,在近期内也会进行调整。汉化人员名单:破解:降头怨灵翻译
***版权及免责申明***本游戏汉化补丁是在『乙女的恋革命★ラブレボ!!DS』本体基础上修改而成,游戏本体版权归原制作者所有,汉化部分版权归☆翼之梦☆推倒美男汉化组所有(http://www.otomedream.co
以下是罗伊本人的话:还有!!!对模拟器有爱的同志对于小岛在模拟器上运行出现的问题,一概和汉化没有关系!!!这是本人负责的第4个牧场,也可能是最后一个牧场.如果<风之集会>"有可能的话",
游戏版权:MMV汉化版权:中华ACG民间公会作品编号:HH-0016-01【游戏简介】 《2525 - 盗贼皇女》由MMV与Climax联合制作,游戏的目的是操作强气女主从魔王处抢夺身为人夫的王子(误)。在关卡中
游戏名称:使命召唤:世界大战游戏类型:FPS游戏版本:美版发售日期:08.11.11WIFI:支持发行厂商: ACTIVITION汉化人员:COD5临时汉化组翻译:甲壳,雪绒花,kemin润色:雪绒花,甲壳测试:Kem
游戏版权:Square Enix汉化版权:中华ACG民间公会作品编号:HH-0018-01自11月1日左右游戏放出, ACG汉化组便开始着手进行该游戏的汉化。游戏文本相对正常,在几位翻译的努力下迅速消化,尤其是水天兰同
该汉化版,翻译还是有一些不妥;图片也有一些色差,玩家找到有问题的BUG,要记得收集,我们会再完善。以此作品纪念鸟山明大师,也为鸟山明的NDS三部曲画上了句号(《蓝龙DS》《龙珠DS》《阿拉蕾DS》)。阿拉蕾汉化人员:负
游戏攻略:结婚条件 | 生宝宝条件 | 宝宝成长过程 | 节日优胜条件 | 太阳石获得条件黄色宝珠镶嵌效果 | 橙色宝珠镶嵌效果 | 其他颜色宝珠镶嵌效果游戏资料:装饰品解说 | 货物价格说明 | 恋爱事件-威尔 |
引用:汉化工作已经进入完结部分,文本基本汉化完成(剩下未找到的初期对白和放在帖子里的任务信息),字体已经完成10X10,剩下8X8正在制作,测试后发现10X10完全适用,游戏中的大字体已经能完整显示,文本还需修改换行符
引用:再次感谢大家在梦幻之星DS等大作叠出的年末,关注打酱油汉化组的作品。这一款在半年前发售的二线作品其实在简单的游戏内容下有着非常深刻的内涵和很强的可玩性。可以说是目前DS平台上最好的战国题材游戏。下面有几点关于汉化
《泡泡龙 双重射击》汉化版 - By 星组 汉化人员:破解:烈火暴龙翻译:呀呀罗宾、SONIC0079、我爱喵喵美工:烈火暴龙润色:SONIC0079、烈火暴龙测试:烈火暴龙、油气车汉化说明:ACT过关版的泡泡龙,跟着
引用:DQ4自我们开始,也自我们而结束。从去年DQ4发售的时候开始,到去年元旦前的第一次发布,再到了今年这1年以后的完整,其中的酸甜苦辣,冷暖自知。能让我们欣慰的是,DS上的DQ4汉化,是由我们先带给大家的,因为我们相
鼎鼎大名的天使汉化组为各位NDS玩家送上了《波斯王子:堕落之王》的简繁双语汉化版。NDS版《波斯王子:堕落之王》是一款横向卷轴动作游戏,玩家使用触控笔操作王子的攻击和移动。喜欢动过游戏的朋友可以尝试一下。翻译人员:リオ